HEY, student ! 🤓
Ontem foi dia do filho e nós queremos aproveitar essa data para te ensinar tudo sobre a família em inglês!
Para saber se comunicar em inglês, é essencial aprender um grande leque de vocabulário. Neste post, vamos listar como se fala o nome de parentes em inglês para você já ficar por dentro quando escutar ou só pra “se amostrar” naquele almoço de domingo em família!
BORA LÁ? 👇
👨👨👧👦 Pais e filhos
Parents: pais
Mother: mãe
Mom/mommy: mamãe
Father: pai
Dad/daddy: papai
Daughter: filha
Son: filho
Sister: irmã
Brother: irmão
Siblings: irmãos (independente do sexo)
Child: criança/filho(a) (independente do sexo)
Children: crianças/filhos (independente do sexo)
👵 Avós 🧓
Grandmother: avó
Grandma/Nana/Granny: vovó
Grandfather: avô
Grandpa: vovô
Granddaughter: neta
Grandson: neto
Grandchildren: netos (independente do sexo)
Great Grandmother: bisavó
Great Grandfather: bisavô
Great Grandparents - bisavós
👱♀️ Tios, tias e primos(as) 🧑
Aunt: tia
Uncle: tio
Cousin: primo(a)
Niece: sobrinha
Nephew: sobrinho
👩❤️💋👨 Status de relacionamento 👩❤️💋👩
Girlfriend: namorada
Boyfriend: namorado
Fiancée: noiva
Fiancé: noivo
Bride: noiva (apenas no dia do casamento e em temas que digam respeito ao casamento em geral)
Groom: noivo (apenas no dia do casamento e em temas que digam respeito ao casamento em geral)
Wife: esposa
Husband: marido
Spouse: cônjuge
👩🦳 Sogros & Cia. 👨
Mother-in-law: sogra
Father-in-law: sogro
Parents-in-law (ou “in-laws”): sogros
Daughter-in-law: nora
Son-in-law: genro
Sister-in-law: cunhada
Brother-in-law: cunhado
👨🦱 Demais familiares 🧔
Stepmother: madrasta
Stepfather: padrasto
Stepdaughter: enteada
Stepson: enteado
Stepsister: meia-irmã (sem conexão sanguínea, filha da madrasta ou do padrasto)
Stepbrother: meio-irmão (sem conexão sanguínea, filha da madrasta ou do padrasto)
Half-sister: irmã por parte de mãe/pai
Half-brother: irmão por parte de mãe/pai
Godmother: madrinha
Godfather: padrinho
Goddaughter: afilhada
Godson: afilhado
Godchild: afilhado (aqui, não é especificado se é do gênero feminino ou masculino)
Maid of honor: madrinha de casamento
Best man: padrinho de casamento
👉 E aí? Já vai ficar treinando em casa para fazer BONITO na próxima “confra” em família?
Commentaires